|
|
서지내용 |
|
문서명 |
아버지가 아들에게 물품을 보내면서 품목과 수량을 기록하며 보낸 간찰 |
|
발급자 |
부 父 |
|
수급자 |
미상 未詳 |
|
간행세기 |
미상 |
|
문서크기(cm) |
30.7×42.9 |
|
현소장처 |
한국국학진흥원 |
|
원소장처 |
풍산김씨 유경당 |
|
고문서주제분류 |
서간·통고류(書簡·通告類) > 간찰(簡札) > 간찰(簡札) |
|
|
모년 3월에 아버지가 아들에게 보낸 간찰(簡札)이다. 집안 식구들의 동향과 최근의 형편에 대해 상세하게 알렸다. 집안 여러 가족과 친지들의 근황 및 건강 등에 대해 궁금해 하였다. 이어 모친의 건강에 대해서도 염려하였다. 경사스러운 일에 대해 축하의 마음을 전하고, 집안 여러 현안에 대해 자상하게 일러 주며 지시했다. 말미에 물품을 보내면서 품목과 수량을 기록했다. |
|
|
答會兒書汝兄之來。得見汝書。欣慰無量。仍知大小家僉節。姑免大何。是幸。而其間已旬餘矣。更未知慈主氣力葆無損節。汝侍況一依。村中痘憂次第就坦否。懸念不已。父雖無目下大頉。殆無一日全安時。筋力自然莫振。豈料衰相。若是日甚耶。浩歎浩歎耳。加資事雖有外論。姑未的知可悶耳。慶孫運也。順經聖痘。慶莫大焉。而甲元之病。聞極驚慮。其間或得生道否。只祝蒼蒼而已。毛背子一。毛風遮毛吐手各樣一。風遮一。手匣綿道袍北布道袍石孫靑(敝+衣)衣各一。袴一。小(敝+衣)衣一。足巾一。行巾二。赤衫一。昆布四軸。黃紙四軸。海艾二級。雲鞋一件。并爲付送。一一考捧後。毛具莊于冠帶板中。黃紙與雲鞋。莊于几中可也。餘此漢早發立促。百忙中蹔此不具。縷衾一。隨得錄覓送此。則次傳茂仲從君可也。三月十六日。父。 |
|
|
|