|
|
서지내용 |
|
문서명 |
신묘년 아버지가 아들에게 안부를 묻고 근황을 전하는 간찰 |
|
발급자 |
부 父 |
|
수급자 |
창아 昌兒 |
|
간행세기 |
미상 |
|
문서크기(cm) |
30.7×42.9 |
|
현소장처 |
한국국학진흥원 |
|
원소장처 |
풍산김씨 유경당 |
|
고문서주제분류 |
서간·통고류(書簡·通告類) > 간찰(簡札) > 간찰(簡札) |
|
|
신묘년 4월에 아버지가 아들에게 보낸 간찰(簡札)이다. 과거 행차에 나선 아들에게 보낸 서찰이다. 집안 식구의 동향에 대해 상세하게 알렸다. 집안 여러 가족과 친지들의 근황 및 건강 등을 알리고 자식의 근황과 형편에 대해 궁금해 하였다. 이어 필요한 돈을 환전하여 보낸다고 했다. 집안 여러 현안에 대해 자상하게 일러 주며 지시했다. 말미에 물품을 보낸다고 했다. |
|
|
寄昌兒書。科儒陸續而來便。未付一字。汝必訝矣。未知客中眠食姑保。叔主旅候平安。沙田兄主曁諸員。面面一安。爲念不淺。父慈節別無大添慰幸。而邨底以輪筆。間有不淨之端。陽山從嫂氏及弼嬌苦痛。尙未出塲是悶。餘外姑免大何。而宗家亦近節無故耳。門間姑爲停止。而◘◘他處赴役。而迄今未役。可痛耳。汝之得分。可謂奇幸。而來頭泰岳。何可制踰耶。是爲◘◘之望。今番會圍公私何居云。爲慮而只自祝天而已。前聞泮中似有不安之漸云。今則淸淨耶。瑕念不些。乭嵓回。無事得達否。位羅姓仁許付換錢伍十兩。以四價持去。而二百兩覓用也。叔主及汝之儒巾付送耳。餘不具。辛卯四月十二日。父草。 |
|
|
|