|
|
서지내용 |
|
문서명 |
임신년 강용이 김참봉에게 근황을 전하는 간찰 |
|
발급자 |
병제 강용 病弟 姜鎔 |
|
수급자 |
김 참봉 金 參奉 |
|
간행세기 |
미상 |
|
문서크기(cm) |
30.7×42.9 |
|
현소장처 |
한국국학진흥원 |
|
원소장처 |
풍산김씨 유경당 |
|
고문서주제분류 |
서간·통고류(書簡·通告類) > 간찰(簡札) > 간찰(簡札) |
|
|
임신년 12월에 강용이 김참봉에게 보낸 간찰(簡札)이다. 서두에서 자신이 질병으로 인해 소식이 늦어지고, 여러가지로 결례를 범하게 되어 죄송스럽다고 했다. 이어 최근의 불행한 일을 당한 것에 대해 위로하였다. 자신의 병약한 신세를 한탄하고 여러 지인들의 동향과 질병 근황 등에 대해 상세하게 알렸다. 그리고 불행한 일을 위로하며, 어려움을 함께 나누자고 했다. |
|
|
金參奉宅昇。美洞宜陽病弟謹謝狀。省式謹封。有訊無答。病也非慢。良遂然先知距心誠有罪歲行間矣。將焦首道。棣几服履毖重特康區仰。第弟咸夭札。作于慘惜況貽我於函慈之下哉。躬如想日供滋況。而又將次第。添丁矣。衰暮慶幸。就加於此。展賀不一賀也。病弟數年奇服恟到今日。却走異事符到之期。非朝伊夕而。何足歎也。但諸孫乍來旋去。而阿敎且將還負。是則可愁耳。章翁今年報安。而聞其兩難衝定南遊猶爲奉焉。雲庭老友所春間。已勿藥云耶。亦係憧憧。餘昏眩晉艸。漏萬不備。惟祝餞迓增禧。等待如是。示此遠拜。壬申臘月卄七。病弟姜鎔拜謝。初已其或外間一枉之矣。歸奉別森然。不能甚。其季已分居而無故。亦一樂也。樊南李如未留月弦。而姑無依。且方切慮念耳。 |
|
|
|