|
|
서지내용 |
|
문서명 |
기축년 하동정에게 장지 문제 및 장례일 등에 대해 협의를 요청하며 보낸 간찰 |
|
발급자 |
중옹 仲雍 |
|
수급자 |
하동정 河東淨 |
|
간행세기 |
미상 |
|
문서크기(cm) |
30.7×42.9 |
|
현소장처 |
한국국학진흥원 |
|
원소장처 |
풍산김씨 유경당 |
|
고문서주제분류 |
서간·통고류(書簡·通告類) > 간찰(簡札) > 간찰(簡札) |
|
|
기축년 2월에 중옹이 하동정(河東淨)에게 보낸 간찰(簡札)이다. 서두에서 자주 만나지 못하는 아쉬움과 그리운 정서를 표현하였다. 이어 절기 인사를 나누며, 귀댁 가족의 평안 여부에 대해 궁금해 하였다. 이어 상주로서 여러가지 어려움에 처한 자신의 근황과 형편을 알렸다. 장지 문제에 대해 언급하며, 현안 해결을 모색하고자 했다. 장지 문제 및 장례일 등에 대해 협의하고자 했다. |
|
|
省圍褫稍疎。雖此◘遑中。一邊懷緖。未能停情。卽接專訊。當非矜我之地。豈望如是。感慰攸多。從認春寒成冬。重省餘履用穩迪。泰孫母女一如善狀。此時善聞。只一已耳。翁服人。悲酸之痛不得遏。而感喘交侵。顧此蒲柳之質。何以堪勝。誠甚悶恨。且膝下攀擗之狀不忍見也柰何。葬地抄点於山外數十里之地。昨果徃見。山軆作局。甚是恇意。高一塜逼近之地。以變通之意。方爲周旋。而亦未可必也。方切愁恨。日字則先定於今十六日。而如未磨擇。春荒如是。一無凖備。未知何以過經。萬端燋心。有難支吾。柰何柰何。泰母臨其時津送。俾免幽明之感。道理當然。深量格例圖之如何。萬心昏不宣答。己丑二月卄二。仲雍朞服人狀。美洞。重省史。囬呈。河東。謝狀。 |
|
|
|